小旺福-飛向你飛向我 小旺福的歌是適合小朋友的歌曲 也是旺福的團長小民為了小朋友而作的歌曲之一 歌曲詞中間裡有一小段: 飛向你飛向我,很像是之前金瑞瑤唱過的{飛向你飛向我}改編的。 反正現在的小朋友也沒有聽過這首老歌 所以對他們說都是新歌的 金瑞瑤~飛向你飛向我 0:09 / 3:42 飛向你飛向我 - 金瑞瑤【動態歌詞|原曲: スマイル・フォー・ミー - 河合奈保子】 飛向你飛向我 金瑞瑤《飛向你飛向我》作詞:晨曦 作曲:馬飼野康二 日語原曲:スマイル・フォー・ミー (Smile For Me, 譯:爲我微笑) 原唱:河合奈保子 歌詞: (飛向你 飛向我) 多美麗的海鷗 它在遨遊 那雪白的翅膀 舞動韻律節奏 飛呀 它不停留 飛向你 飛向我 陽光多溫柔 向大海微笑 多奇妙的朋友 快樂忙碌 撮合我們邂逅 好像是在叫我別害羞 看著你深沈多情的雙眸 叫我抬起頭 讓你握著手 兩顆心顫抖 #飛向你 飛向我 海鷗海鷗 海天深處 樂悠悠 (飛向你 飛向我) 海鷗海鷗 海天深處 樂悠悠# 有勾起大家的回憶了嗎? 這好像是民國七十幾左右的歌曲 那時候歌林唱片公司力捧的新星之一金瑞瑤(還有林慧萍和黃乙玲等) 網路上找到一個版本是河合奈保子原唱日文歌 但是好面的副歌是唱中文的飛向你飛向我 蠻特別的版本 河合奈保子 Smile for me Taiwan Version.mp4...
請先 登入 以發表留言。