原唱者:夏川里美
歌名:涙そうそう(淚光閃閃) 

古ふる いアルバムめくり
ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中
勵( はげ )ましてくれる人よ
晴はれ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔えが
お想い出で 遠くあせてもおもかげ探さが して よみがえる日は 涙 なみだ そうそう

一番星いちばん ほしに祈いのる
それが私のくせになり
夕暮ゆうぐ れに見上げる空 
心いっぱいあなた
探さがす悲しみにも
喜よろこびにもおもう
あの笑顔あなたの場所ばしょから私が
見えたら きっといつか
會えると信じ生きてゆく

晴れ渡る日も雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
さみしくて 戀しくて
君への想い 涙そうそう
會いたくて 會いたくて
君への想い 涙そうそう

中文翻譯== 淚光閃閃翻著古老的相片簿 對著總是總是在心中鼓勵著我的人囁囁著謝謝兩個字晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容即使回憶已遠離褪色我依然追尋絲絲影跡 當他甦醒時總讓我 淚光閃閃 對著第一顆升起的星星祈禱 已經變成我的習慣在黃昏時仰望的天空裡 滿心尋找你的蹤跡悲傷落淚也好 歡喜雀躍也罷 你的笑容總會浮上心頭我相信從你所在的地方看得到我也相信我們總有重逢的一天而活著 晴空翊爽也好 大雨滂沱也罷 那時時刻刻浮現的笑容即使回憶已遠離褪色如此孤單 如此眷戀 對你的思念讓我淚光閃閃想見你一面 想見你一面 對你的思念讓我 淚光閃閃.


超有沖繩味道的歌曲
讓人粉想飛到OKINAWA企勒
可惜那次的演唱會也錯過了ㄌ
下次唄?
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Edward 的頭像
    Edward

    永遠漫步雲端上的Edward

    Edward 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()